Доклад на юбилее Аскона
Велогонка, в которой меняются лидеры:
1) Почти четверть века назад я написал, что АСУ - это автоматизация сверху, САПР - автоматизация снизу, а АСУТП безуспешно мечется между ними. В этой своеобразной "велогонке" лидеры за прошедшие годы менялись не единожды. Отраслевые АСУ грозились полностью автоматизировать централизованное плановое хозяйство, потом вдруг заговорили о том, что все начинается с технологии и на передний край вышли системы АСУТП. С широким распространением Автокада настала эра САПР. Все определяется качеством продукта, а качество продукта определяется качеством проекта, оное же связано с автоматизацией проектирования. Потом пришла мода на автоматизацию документооборота и т.д., и т.п. (все это, естественно, в цикле). Столько было шумных проектов и красивых лозунгов, что я, в конце концов, научился не только читать и выслушивать их, но и создавать своими силами.
2) Разработчики систем проектирования (впрочем, это касается не только их), по-моему, не очень точно позиционируют себя на рынке, так, в качестве конкурентов, например, они рассматривают других разработчиков систем проектирования (и рекламные листочки разных фирм нередко похожи как близнецы-братья), между тем как, на мой взгляд, на самом деле они конкурируют прежде всего с поставщиками "железа", КИС (АСУ) и АСУТП, ибо ресурсы (финансовые, материальные и особенно человеческие), которые предприятие-заказчик готово выделить на собственную информатизацию, ограничены. Поэтому с рыночной точки зрения, поставщики САПР должны по всем доступным им каналам воздействия доказывать людям, готовящим и принимающим решения, что сегодня автоматизация проектирования - задача высокоприоритетная, и никакая милая моему сердцу корпоративная информационная система не спасет предприятие, которое не может оперативно предложить рынку качественную продукцию.
САПР - сравнения, клиенты и проблемы
1) Одна из основных проблем на рынке САПР: пользуются одни люди, а платят совсем другие.
- Поэтому, с одной стороны, АСУшникам вроде бы легче: главбух, финансовый директор, начальник планово-экономического отдела и прочие начальники чаще всего в той или иной форме реально пользуются их программами или результатами работы оных, а эти люди либо сами принимают решения, либо серьезно влияют на них.
- С другой стороны, легче САПРовцам: большинство людей, называющих себя управленцами и занимающих высокие кресла, по образованию и способам мышления относятся к технарям (это бывшие конструкторы, технологи), они (сами того зачастую не осознавая и никогда в этом не признаваясь) лучше понимают технический язык, чем язык управления и принятия решений, который был и остается для них иностранным (сдать экзамен по нему еще можно, но думать на нем невмоготу). Кроме того, специалистам по САПР гораздо легче общаться с конечными пользователями, чем, к примеру, АСУшникам - их "клиентура" гораздо менее политизирована и амбициозна, более доступна, не имитирует безмерную занятость, не нацелена на лозунги, любит и, как правило, умеет делать свою работу. Кроме того, САПР, в отличие от корпоративных систем, не посягает на святая святых - систему власти и делегирования полномочий на предприятии.
- что есть на рынке?
- что с помощью данного пакета можно реально делать (универсальные пакеты бывают только в сказках)?
- «уживется» ли новая программа с теми, что уже эксплуатируются?
- насколько легко и быстро силами имеющихся специалистов ее можно освоить?
- поможет ли это программное средство реально распараллелить работы?
- какие перспективы у разработки и самое главное - разработчика?
- когда окупится приобретение и т.д., и т.п.
САПР и бизнес: языковой барьер
1) Специалисты по САПР (как и прочие подобные флюсу специалисты) любят разговаривать на своем языке: они предлагают "систему проектирования спецификаций", "библиотеку образов", "чертежный редактор" - для новоявленного российского бизнесмена (который еще позавчера был комсомольским или профсоюзным князьком) все это звучит как лучшие образцы японской поэзии на языке оригинала. Он еще не разбирается в рыночных тонкостях, но уже научился задавать сам себе простейшие рыночные вопросы: "Зачем мне это надо?" "Будет ли мне хуже, если я это не куплю и не внедрю?", "Закупили ли это главные конкуренты и, если да, то зачем?", "Сколько денег надо потратить и когда они вернутся?"...
История одной случайной продажи:
1) Приведу один конкретный забавный пример с комментариями. В начале прошлого года мои знакомые программисты привели ко мне домой в Нижнем Новгороде своих знакомых и те показали весьма мощный графический редактор и обработчик трехмерных изображений. Они сыпали словами: "слои", "разрезы", "полутени", "быстрое уничтожение невидимых линий", показывали какие-то сложные детали красивой расцветки и непонятного значения.
2) Честно говоря, было скучновато, программ всяческих я за свою жизнь насмотрелся в избытке (и у нас, и за рубежом), а вникать в тонкости не было ни желания, ни времени. Тем более, что я в те дни как раз выполнял крупный заказ по реорганизации системы управления и системы маркетинга довольно крупной местной оптово-розничной фирмы, торгующей канцелярией, банковским оборудованием и офисной мебелью.
3) Поскольку об их проблемах я в ту пору думал постоянно, я механически спросил у разработчиков графической программы: "а несколько вариантов расстановки мебели из каталогов в конкретном зале она смогла бы сделать?". "Нет проблем", - обиженно ответили разработчики на мой детский вопрос, и продолжили свой нудный рассказ о поворотах в пространстве, преобразованиях цветов и теней, каких-то метабиблиотеках.
4) На следующий день в разговоре с руководителем оптово-розничной фирмы я спросил: "А почему вы продаете только мебель по каталогам? Не лучше ли продавать сразу результат? Дизайнер у вас есть, варианты можно сделать быстро и красиво --на компьютере. "А что, разве есть такие программы? - удивился бизнесмен. "Есть, - сказал я, - одну из них я смотрел вчера у себя дома". "А как мне ее посмотреть?" - спросил бизнесмен. "Я не торгую ни мебелью, не программами, я торгую идеями и знаниями, - ответил я, - вот вам их рабочий телефон, звоните и договаривайтесь."
5) Выйдя от директора, я позвонил разработчикам сам, предупредил о возможном звонке солидного клиента (к которому сами они, кстати, даже не смогли попасть на прием) и попросил употреблять в разговоре слова "офис", "стулья", "столы", "шкафы", "свободная площадь", "удобство клиентов и сотрудников" и по возможности вообще не употреблять такие слова как "разрез", "слой", "полутень" и прочие.
6) Как я потом узнал от заказчика, встреча длилась не более 20 минут, бизнесмен задал несколько вопросов, получил ответы и немедленно купил программу. Впоследствии он успешно использовал ее, расширив тем самым спектр услуг и "вставив перо" конкурентам за счет чуть более глубокого видения и понимания рынка.
7) Попробую (с точки зрения бизнес-аналитика) проанализировать этот случай:
- Прямой путь "разработчик-пользователь" или даже "продавец-заказчик" оказывается далеко не всегда самым коротким и эффективным. Важна не сила удара, а его точность. В данном случае, я, сам того не желая, выступил в роли агента влияния. С одной стороны, заказчик достаточно доверял мне, ибо доверил план реформирования управления собственной фирмой, и мое мнение было для него значимым, с другой, он не подозревал меня в личной корысти (получение процента от продажи программы грозило репутации консультанта, да и финансово было малоинтересно - по сравнению с консалтинговыми проектами).
- Я перевел разговор о продаже программы (именно это было целью разработчиков) совершенно в другую плоскость, я нашел (сгенерировал) у тогдашнего своего клиента еще неясную ему самому потребность в создании новой услуги (расстановка офисной мебели), которую этой программой можно было удовлетворить. Для меня рынок - это поиск розетки, поиск вилки и их совмещение (может быть, с помощью переходника). В данном случае "вилкой" была программа, "розеткой" - заказчик, "переходником" - я сам.
- И третий важный момент: надо учить "иностранные" языки. Не столько английский и французский, сколько языки твоих потенциальных (да и нынешних тоже) клиентов, заказчиков, партнеров. Лучше объясняться жестами, как не знающие языков россияне в западных ресторанах или искать переводчиков, но только не разговаривать на своем собственном тарабарском языке. Для вас очень важно, что вы храните в электронной библиотеке не описания элементов, а к примеру, правила генерации этих описаний, а для, директора, подписывающего платежку, это просто не имеет никакого значения.
- Нужно научиться смотреть на рынок с точки зрения нынешних и потенциальных клиентов, непрерывно "сканировать" рынок - в частности, собирать, накапливать, даже прогнозировать, угадывать конкретные требования конкретных клиентов (каждый должен получить конфетку, пусть типовую в нужной ему обертке). Мало знать, кому что нужно сегодня для решения важнейших проблем, нужно понять и что кому понадобится завтра, кто о чем думает и мечтает.
- Нужно научиться слушать, слышать и согласовывать смыслы. И учебно-демонстрационные центры, коих немного (особенно в провинции) должны заботиться о том, чтобы демонстрировать потенциальному клиенту возможности чудо-программ на его конкретных, пусть простых тестовых примерах. Любому человеку приятно, когда говорят о нем и обсуждают его проблемы, он не хочет покупать "кота в мешке".
Поздравления:
За прошедшие две пятилетки "Аскон" (дважды столичная фирма, поскольку работает в Питере и в Москве) добился достаточной известности на достаточно узком рынке. Я желаю, чтобы в своей третьей пятилетке он добился широкой известности на широком рынке (тем более, что и зарубежные примеры - Microsoft, и отечественные - 1С у всех перед глазами), чтобы он ставил перед собой масштабные цели и достигал их (сохраняя темпы и не теряя качества).